-
1 как гора с плеч свалилась
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как гора с плеч свалилась
-
2 Как гора с плеч свалилась
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Как гора с плеч свалилась
-
3 как гора с плеч свалилась
Set phrase: (it's) a load off one's mind, a load off one's mindУниверсальный русско-английский словарь > как гора с плеч свалилась
-
4 как гора с плеч свалилась
-
5 Как гора с плеч свалилась.
Quitarse un peso de encima.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Как гора с плеч свалилась.
-
6 как гора с плеч свалилась
-
7 как гора с плеч свалилась
Русско-французский словарь идиом > как гора с плеч свалилась
-
8 Как гора с плеч свалилась.
Aivan kuin taakka olisi pudonnut hartioilta. -
9 как гора с плеч свалилась
[kak gora s pi'ech svalilas'] As if a mountain had fallen off one's shoulders. Someone is relieved of anxiety, doubt, cares. Cf. A load off one's mind.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > как гора с плеч свалилась
-
10 у меня (как) гора с плеч свалилась
у меня (как) гора с плеч свалиласьאֶבֶן נָגוֹלָה מֵעַל לִבִּיРусско-ивритский словарь > у меня (как) гора с плеч свалилась
-
11 гора с плеч свалилась
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > гора с плеч свалилась
-
12 как гора с плеч
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как гора с плеч
-
13 как гора с плеч
как (будто, словно, точно) гора с плеч <свалилась (упала, долой)> ( у кого)разг.as if a mountain fell (had fallen) from one's shoulders; cf. it's a load (weight) off one's mind (chest, shoulders); a load has been taken off one's mind (chest, shoulders); a load has been lifted from one's heart (shoulders)Приехали-таки на место. Точно гора у меня с плеч долой, как город мы завидели. (В. Короленко, Чудная) — At last our journey was over. When the town came into sight, what a load it was off my chest!
- Одним словом, я всё беру на себя. И насчёт отпуска тоже похлопочу. - У Саши словно гора с плеч свалилась. (Д. Гранин, Искатели) — 'In fact, I'll deal with the whole thing myself. And I'll see about your holiday too.' Sasha felt as if a mountain had been lifted from his shoulders.
Русско-английский фразеологический словарь > как гора с плеч
-
14 будто гора с плеч свалилась
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто гора с плеч свалилась
-
15 словно гора с плеч свалилась
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно гора с плеч свалилась
-
16 точно гора с плеч свалилась
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно гора с плеч свалилась
-
17 гора с плеч
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > гора с плеч
-
18 будто гора с плеч
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто гора с плеч
-
19 словно гора с плеч
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно гора с плеч
-
20 точно гора с плеч
[(как etc +) VPsubj; these forms only; usu. this WO]=====⇒ s.o.'s state of anxiety, preoccupation with concerns has ended and s.o. feels enormously relieved:- (y X-a) как гора с плеч (свалилась) ≈ (it's < X feels>) as if a (terrible) load <a (terrible) burden, a (great) weight> has been lifted from X's shoulders;- (it's) a load <a burden, a weight> off X's shoulders < mind>;- a burden < a weight> fell from X's shoulders;- (it's) like a mountain (has been) lifted from X's shoulders.♦ [Катерина:] Вот мне теперь гораздо легче сделалось; точно гора с плеч свалилась (Островский 6). [К.:] I feel better now, as if a great weight had been lifted from my shoulders (6f).♦ "Какое следствие! Никакого следствия не будет!.." - "Что ты, кум! Как гора с плеч! Выпьем!" - сказал Тарантьев (Гончаров 1). "Who's going to prosecute you? There won't be any prosecution...." "You don't say so, old man! Ugh, what a weight off my mind! Let's have a drink!" said Tkrantyev (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно гора с плеч
См. также в других словарях:
как гора с плеч свалилась — как <будто, словно, точно> гора с плеч <свалилась> Разг. Наступило облегчение, рассеялись тревоги, сомнения (обычно после избавления от трудных забот, обязанностей). У кого? у отца, у абитуриента, у студента… как гора с плеч… … Учебный фразеологический словарь
Как гора с плеч (свалилась) — ГОРА, Шы, вин. гору, мн. горы, гор, ам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КАК ГОРА С ПЛЕЧ СВАЛИЛАСЬ — у кого Почувствовать полное облегчение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) избавились от чего л. тягостного, обременительного, от забот, тревог и т. п. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ У X а гора с плеч свалилась. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка
как гора с плеч — как <будто, словно, точно> гора с плеч <свалилась> Разг. Наступило облегчение, рассеялись тревоги, сомнения (обычно после избавления от трудных забот, обязанностей). У кого? у отца, у абитуриента, у студента… как гора с плеч… … Учебный фразеологический словарь
КАК ГОРА С ПЛЕЧ — у кого Почувствовать полное облегчение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) избавились от чего л. тягостного, обременительного, от забот, тревог и т. п. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ У X а гора с плеч свалилась. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка
будто гора с плеч свалилась — как <будто, словно, точно> гора с плеч <свалилась> Разг. Наступило облегчение, рассеялись тревоги, сомнения (обычно после избавления от трудных забот, обязанностей). У кого? у отца, у абитуриента, у студента… как гора с плеч… … Учебный фразеологический словарь
словно гора с плеч свалилась — как <будто, словно, точно> гора с плеч <свалилась> Разг. Наступило облегчение, рассеялись тревоги, сомнения (обычно после избавления от трудных забот, обязанностей). У кого? у отца, у абитуриента, у студента… как гора с плеч… … Учебный фразеологический словарь
точно гора с плеч свалилась — как <будто, словно, точно> гора с плеч <свалилась> Разг. Наступило облегчение, рассеялись тревоги, сомнения (обычно после избавления от трудных забот, обязанностей). У кого? у отца, у абитуриента, у студента… как гора с плеч… … Учебный фразеологический словарь
Как гора с плеч свалилась — почувствовать облегчение, избавиться от тягостных переживаний. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Гора с плеч (свалилась) — у кого. Разг. Экспрес. Наступило полное облегчение после избавления от забот, тревог, тяжёлых обязанностей. От попадьи! повторил Райский, и у него гора с плеч свалилась. А я бился, бился, а ларчик открывается просто! (Гончаров. Обрыв). Мама… … Фразеологический словарь русского литературного языка
БУДТО ГОРА С ПЛЕЧ СВАЛИЛАСЬ — у кого Почувствовать полное облегчение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) избавились от чего л. тягостного, обременительного, от забот, тревог и т. п. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ У X а гора с плеч свалилась. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка